Gurazada Apparao

Gurazada Venkata Apparao (1862–1915) (también a menudo transcrito como 'Gurajada') era un poeta de Telugu y escritor de Andhra Pradesh, India. Escribió el primer juego de Telugu, Kanyasulkam, que a menudo se considera el mayor juego en la lengua de Telugu. Gurajada Apparao era un reformador social influyente de su edad y se alabó como Mahakavi, queriendo decir "el grande poeta".

Con frecuencia se interesaba superficialmente por la poesía y se atribuye la creación de un nuevo estilo de la poesía en la Lengua Telugu. También sostiene los títulos Kavishekara y Abyudaya kavitha pithamahudu.

Años mozos y educación

Dos fechas de nacimiento (según el calendario occidental) se han calculado basadas en el horóscopo de Gurajada, viz., noviembre 30 de 1861 y el 21 de septiembre de 1862. Por lo visto, sus descendientes prefieren la segunda fecha. Gurajada nació en la casa de su tío materno en el pueblo de Rayavaram cerca del distrito de Yelamanchili Visakhapatnam. Sus padres eran Venkata Rama Dasu y Kausalyamma, de una familia del Brahmán Niyogi Telugu. Tenía un hermano menor de nombre Syamala Rao. Parece que los antepasados de Gurazada se han trasladado a la región de Kalinga del pueblo de Gurazada en el distrito de Krishna. (¿de ahí el apellido?) Venkata Rama Dasu trabajó como PeshkAr, Supervisor de Ingresos y Khiledar en Vizianagaram Samsthanam. Bien se educó y tenía una orden buena en Sánscrito. Murió en un accidente cruzando un pequeño río Utagedda cerca de Vizianagaram.

Gurajada vivió la mayor parte de su vida en y alrededor de Vizianagaram en lo que se llamó entonces como kalinga rajyam. Él y su padre antes de él fueron ambos empleados por el estado principesco de Vizianagaram. Gurazada disfrutó de una estrecha relación con la familia dirigente durante su vida adulta.

Gurajada tenía su educación inicial (hasta la edad 10) en Cheepurupalli mientras su padre trabajaba allí. Su educación restante se hizo en Vizianagaram después de que su padre murió. Durante ese tiempo, vivió en la pobreza relativa y se mantuvo como un varalabbayi. Fue generosamente tenido cuidado de por de entonces M.R. El Principal del colegio, C. Chandrasekhara Sastri que le proveyó alojamiento libre y embarque. Completó su metriculation en 1882 y obtuvo F.A. en 1884. Pronto después, se empleó como un profesor en M.R. Escuela secundaria en 1884 con un sueldo de Rs.25.

Carrera

En 1887, Gurajada habló en una Fiesta del Congreso que se encuentra en Vizianagaram. Su hija OlETi lakshmee narasamma nació en 1887. Se implicó simultáneamente en la asistencia social y se hizo un miembro del Cuerpo del Servicio Voluntario en Visakhapatnam en 1888. Se eligió al vicepresidente del Ananda Gajapati la Discusión del club en 1889. Su hijo Venkata Ramadasu nació en 1890. En 1891 se promovió al Conferenciante (el Nivel III) con un sueldo de Rs.125. Enseñó el F.A. y clases B.A. varios sujetos incluso Gramática inglesa, Literatura Sánscrita, Traducción, Historias griegas y romanas. Su hermano menor Syamala Rao murió en 1892 estudiando en el Colegio de la Ley de Madrás.

En los diez años anteriores, Gurajada Appa Rao (junto con el hermano Syamala Rao) había estado escribiendo varios poemas ingleses. Su Sarangadhara, publicado en "la Hora del Ocio india" era bien acogido. El redactor de Culcutta "Rees basado y Ryot" Sambhu Chandra Mukherji lo leen y lo republicaron en su revista. Animó a Gurajada desde muchos puntos de vista. Elogiando el talento de Gurajada, realmente le animó a escribir en Telugu. Dijo a Gurajada que sin embargo talentoso se podría hacer en inglés, todavía es una lengua extranjera y que escalaría mayores alturas si decidiera formar en Telugu. Gurajada también venía gradualmente a esta conclusión. Durante este período, también se dice que Gurajada también estaba en la correspondencia con un Periodista británico y autor. Gundukurti Venkata Ramanayya, el redactor de la "Hora del Ocio india" animó Gurazada enormemente durante el mismo período. En 1891, Gurajada se designó al correo de Epigraphist (saMsthAna SAsana pariSOdhaka) al Maharajá de Vizianagaram.

Carrera literaria

En 1892, el drama famoso de Gurajada "Kanyasulkam" se organizó por primera vez. Se hizo un éxito inmediato. Era el primer drama de Telugu expresamente escrito en el dialecto dicho. Antes de esto, había dramas que emplearon el dialecto dicho en unas partes del drama. Vedam Venkata raya Sastri escribió un drama muy popular "Prataparudreeyam", donde siguió el ejemplo Sánscrito en el permiso de los llamados caracteres "inferiores" para usar el dialecto dicho mientras los llamados caracteres "superiores" usaron el dialecto literario casto. Veeresalimgam Pantulu escribió algunos dramas, notablemente "Brahma vivahamu," con algún contenido del dialecto dicho. Este drama se escribió más como un accesorio a su cruzada contra males sociales que para el placer literario. El Kanyasulkam era el primero en conseguir a ambos los objetivos. ¡Y un logro incomparable era! El éxito de Kanyasulkam animó Gurajada a abrirse y buscar a otros con visiones similares. Entró en contacto con varias lumbreras contemporáneas. Los sonidos que retumban del movimiento para apoyar el dialecto dicho como una plataforma para la actividad literaria se juntaban al lado de ese tiempo. El amigo de la infancia de Gurajada y compañero de clase en Chipurupalli, Gidugu Rammurty (1863–1940) era la luz principal de esta escuela del pensamiento. La organización muy acertada de Kanyasulkam dio a este movimiento un aumento grande. Concluyentemente mostró que trabaja lo que tiene el valor literario indiscutible y es muy popular se podría formar en dialectos dichos. Incluso los opositores del movimiento del dialecto dicho como el kaseebhatta brahmayya Sastri tuvieron que admitir que el kanyASulkaM tiene un mérito literario significativo. El éxito hizo Gurajada una especie de celebridad. Se estaba buscando después acontecimientos literarios y examinar otros trabajos literarios.

También escribió grande Telugu canción patriótica Desamunu Preminchumanna en 1910. Las líneas siguientes aparecen en su poesía Desamunu Preminchumanna - Desamante matti kaadoyi, desamante manushuloyi sentido, Un país no se hace de la tierra; un país se hace de su gente.

Revista

En 1896, Gurajada trató de establecer una revista de nombre "prakASika". En 1897, el kanyASulkaM fue publicado (por Vavilla Ramaswamy Sastrulu and Sons, Madrás) y se dedicó al Maharajá Ananda Gajapati. En el mismo año, el príncipe murió después de breve enfermedad sin abandonar a un sucesor. Después de esto, Gurajada se designó como secretaria personal y consejero de Maharani de Reeva (Appala Kondamamba - la hermana de Anada Gajapati). Gurajada tenía su segunda hija (tercer niño) PuligeDDa Kondayyamma en 1902. En 1903, una causa judicial se archivó desafiando el derecho de la madre de Ananda Gajapati (alaka rAjESvari) adoptar a un heredero del trono del principado. Pusieron a Gurajada que a cargo tiene cuidado de toda la causa. El caso se prolongó durante muchos años y terminó en un del establecimiento del tribunal en 1913.

En 1905, la madre de Gurajada murió. En 1906, su amigo íntimo P.T. Srinivasa Iyyangar, principal de la Sra A.V.N. Colegio, Visakhapatnam comenzó una asociación para promover la reforma del plan de estudios en escuelas secundarias. Uno de los objetivos principales era introducir dialectos dichos. Junto con él, J.A. Yates (1874–1951) el funcionario británico-a, Gidugu y Gurajada eran los miembros principales. Otro amigo S. Srinivasa Iyengar (1874–1941) también dio mucho apoyo y estímulo. A propósito, este Srinivasa Iyengar era un abogado famoso y era el presidente de AICC (Todo el Comité del Congreso de India) sesión anual en Guahati en 1926.

Sesión del Congreso de 1908 en Madrás

Gurajada asistió a la sesión del Congreso de 1908 en Madrás. Gurajada desarrolló algunos problemas de salud y tomó algún tiempo libre para recuperarse en las colinas de Nilgiri. Tomando el resto, se puso alrededor a la preparación de la segunda edición de kanyasulakam y lo publicó en 1909. Esta edición completamente se revisó y enormemente se amplió comparado con la versión original. Es esta edición que hizo el drama una obra de arte realmente excepcional. Cada carácter desarrolló una vida de su propio y todos ellos vinieron juntos a una comedia inolvidable. El próximo año, participó en una comida de la comunidad en Berhampur donde la gente de varias clases y castas compartió la misma comida y comió juntos. A este tiempo, Gurajada comenzó a escribir muy prolíficamente y formó varios poemas, canciones y cuentos. Estos trabajos están entre el más famoso en la literatura de Telugu.

En 1911, fue designado al Consejo de Estudios por la universidad de Madrás. El mismo año, Gurajada y sus amigos comenzaron Andhra Sahitya Parishat para promover el uso de dialectos dichos. El próximo año, se invitó a asistir a la reunión del bangeeya sAhitya pariShat (Bengal Asociación Literaria) en Culcutta.

El mismo año, su segundo patrón, Maharani de Reeva murió.

Retiro

Gurajada tomó el retiro en 1913 con una pensión de Rs.140. La universidad de Madrás le honró haciéndole un "Compañero". Su salud comenzó a deteriorarse despacio. Construyó una nueva casa que vale Rs. 139 y movido en ello en 1915. Se dejó con solamente una rupia. Después de unos meses de enfermedad y pobreza, Gurajada murió en 1915.

Contorno de Kanyasulkam

Kanyasulkam es sobre la condición deplorable de viudas en familias del Brahmán tradicionales en la región de Andhra de India durante el 19no siglo. El juego es un drama social muy que hace pensar que trata con cuestiones sociales relevantes para el tiempo. Gurajada Apparao fue profundamente preocupado por los dobles estándares, hipocresía y desigualdades sociales en la sociedad india. El prefacio inglés a la primera edición de sus estados de juego: "Un estado de las cosas tan escandaloso es una desgracia a la sociedad, y la literatura no puede tener una función más alta que revelar tales prácticas y dar el dinero a un estándar alto de ideas morales. Hasta la lectura de hábitos prevalecen entre masas, sólo hay que mirar a la etapa para ejercer tal influencia sana." Quizás por primera vez en la historia literaria de Telugu, dieron a una prostituta una imagen muy positiva tanto de modo que le muestren a mejor las vidas de muchas personas durante el curso del juego. El juego es siempre joven en el sentido que su proyección del modo de pensar indio y psique es muy relevante y aplicable en la Sociedad india hoy. El juego era de algunos modos el camino delante de su tiempo y era muy valiente en la crítica de las opiniones populares y prácticas durante esa era. Con frecuencia pincha en la sociedad dominada por los varones de India, por traer a la vanguardia ciertas rarezas egoístas de un varón indio típico, en una manera poco halagüeña. También pone las prácticas en duda de brujería, hechicería y su uso popular en la práctica médica durante ese período en India.

Vida personal

Se casó con Appala Narasamma en 1885. Entretanto, siguió sus estudios y se graduó con B.A. (Filosofía menor principal y Sánscrito) en 1886. Durante algún período durante 1886, trabajó como el Oficinista Principal en el Diputado de la oficina del coleccionista. Durante el día Vijayadasami, 1887, se unió como un Conferenciante (el Nivel IV) en M.R. Colegio con un sueldo de Rs.100. Al mismo tiempo, se presentó en el maharajá Pusapati Ananda Gajapati Raju (1850–1897). Este príncipe tenía un papel significativo de animar las artes y educación en estas partes del país. Gurajada gradualmente desarrolló una relación cordial con el príncipe. Esta asociación llevó a su participación con la familia principesca mucho tiempo.

Bibliografía

Otra literatura por el Sr. Apparao

Herencia

Gurajada Apparao popularmente se conoce en Andhra Pradesh como Gurazada. Es el poeta más popular entre la literatura de Telugu. El townhall es construido en su nombre en Vijayanagaram y Vijag por el Gobierno de A.P. Almost cada ciudad popular hace nombrar una calle por Gurazada. Las estatuas de Gurajada se ven en Hyderabad, Vizag, Vijayawada, Rajahmundry, Vijayanagaram y muchas ciudades más. Su poema 'desamunu preminchumanna' es la canción patriótica más popular en la lengua de Telugu.

Enlaces externos



Buscar